تالار گفتگوی کیش تک/ kishtech forum
  • سردر
  • جستجو
  • فهرست اعضا
  • سالنامه
  • راهنما
درود مهمان گرامی! ورود ثبت‌نام
ورود
نام کاربری:
گذرواژه‌:
گذرواژه‌تان را فراموش کرده‌اید؟
 
تالار گفتگوی کیش تک/ kishtech forum › پردیس فناوری کیش › گفتگوی آزاد v
« قبلی 1 … 937 938 939 940 941 … 1002 بعدی »

آموزش قدم به قدم ترجمه تخصصی مقاله

امتیاز موضوع:
  • 1 رأی - میانگین امتیازات: 5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
حالت موضوعی
آموزش قدم به قدم ترجمه تخصصی مقاله
lemonn آفلاین
عضو عادی
***
ارسال‌ها: 77
موضوع‌ها: 77
تاریخ عضویت: Oct 2017
اعتبار: 1
#1
28-10-2017, 11:24 PM
با فرض اینکه فرد ترجمه کننده 70 درصد به زبان انگلیسی آشناست مطلب را جلو می بریم. البته لازم به ذکر است که ترجمه تخصصی مقاله تنها به دانستن لغات تخصصی رشته نمی باشد. جمله بندی روان، حفظ  ساختار گرامری در کنار حفظ ادبیات متن و تخصصی بودن ترجمه از اصول اساسی  ترجمه مقاله می باشد. در اینجا به صورت گام به گام، مراحل ترجمه تخصصی مقاله را برای شما توضیح می دهیم:
قدم اول: استخراج واژگان تخصصی
 
عموما، حتی مترجمین متخصص در هر رشته تخصصی نمی توانند ادعا کنند که با تمام واژگان تخصصی یک مقاله آشنا می باشند. اما راه درست استخراج واژگان تخصصی یک مقاله چیست؟
اولین چیزی که به ذهن شما می آید و شاید راحت ترین روش استفاده از مترجم گوگل  باشد، اما با توجه به مفید بودن نسبی این منبع در ترجمعه لغات، در بسیاری از موارد وقتی جمله ای یا کلمه ای را در گوگل ترنسلیت وارد می کنید، ممکن است ترجمه واژه در متن تخصصی شما اشتباه و گاها خنده دار  به نظر برسد.
 
بگذارید با یک مثال این مطلب را کاملا برای شما توضیح دهیم. واژه forge را در نظر بگیرید. در اصطلاح عمومی، ترجمه این لغت جعل کردن می باشد. اما در ترجمه تخصصی به معنای آهنگری می باشد. در نظر بگیرید که در ترجمه متن تخصصی مکانیک این ترجمه به صورت جعل کردن به کار رود؟؟؟؟
در واقع این امر نشان می دهد که در ترجمه مقاله آشنایی کامل با رشته و مفهوم ترجمه تخصصی متون بسیار حائز اهمیت می باشد. در صورتی که یک شخص فرصت ترجمه ندارد و یا توانایی انجام ترجمه متن مورد نظر را ندارد، یکی از مزایای استفاده از سایت ترجمه به جای استفاده از دارالترجمه ها و مراکز خدمات دانشجویی ارجاع سفارش به مترجم متخصص در همان رشته می باشد.
آموزش استخراج ترجمه تخصصی واژگان 
مورد اول برای ترجمه تخصصی واژگان استفاده از دیکشنری های تخصصی هر رشته می باشد که به صورت کتاب یا در برخی از موارد با جستجو در اینترنت، این دیکشنریهای تخصصی در دسترس می باشد. در سایت ترجمه ، دیکشنریهای تخصصی مختلفی جهت استفاده شما دوستان گرامی ارائه شده است که می توانید از آن ها استفاده کنید.
راه دوم، در صورت عدم دسترسی به دیکشنریهای تخصصی جستجو در اینترنت می باشد. این مورد خصوصا در مورد ترجمه تخصصی عبارات چند کلمه ای که یافتن آن در دیکشنریها دشوارتر می باشد، موثر است. به این صورت که واژه تخصصی و یا عبارت تخصصی مورد نظر را به همراه کلمه "ترجمه" در گوگل جستجو نمایید. برای جستجوی ترجمه تخصصی عبارات چند کلمه ای علاوه بر واژه ترجمه، ترجمه کلماتی از عبارت را که می دانید در کنار عبارت جستجو بنویسید و بعد در گوگل جستجو نمایید. برای یافتن ترجمه تخصصی عبارات و کلمات، مطمئن ترین منابعی که در صفحات جستجو ظاهر می شوند، مقالات تخصصی مرتبط با رشته تخصصی شما می باشد. با باز کردن صفحه این مقالات و جستجو در انها حتما می توانید ترجمه تخصصی عبارت و یا واژه مورد نظر خود را بیابید. 
  قدم دوم: جمله بندی روان و حفظ ساختار گرامری متن
 
در صورتی که شما واژگان تخصصی را کنار هم بگذارید، بدون رعایت جمله بندی مناسب و اصول ساختاری و گرامری زبان مبدا و مقصد، معمولا متنی بدون مفهوم و ترجمه ای نامفهوم خواهید داشت. موردی که در ترجمه های انلاین رایگان مانند گوگل مشاهده می نمایید. این امر نیاز به داشتن دانش زبانی بالا در زبان انگلیسی و داشتن سابقه بالا در ترجمه متون تخصصی رشته مورد نظر دارد. برای تقویت مهارت جمله بندی هرگز از مترجمهای رایگان مانند گوگل استفاده نکنید چرا که با قرار دادن جملات در گوگل و مرتب کردن آنها حالت ماشینی ترجمه حفظ خواهد شد و اصولا عادت به این نوع ترجمه موجب می شود که هیچ گاه نتوانید ترجمه ای روان انجام دهید. سعی نمایید با گذاشتن وقت بیشتر و نوشتن چند جمله ترجمه شده از یک جمله انگلیسی و انتخاب روانترین و فارسی ترین حالت ممکن، با حفظ تخصصی بودن، بهترین ترجمه را انتخاب نمایید. به مرور زمان، سرعت و دقت شما در ترجمه جملات افزایش خواهد یافت.
 
 
وب سایت ارسال‌ها
پاسخ
« قدیمی‌تر | جدیدتر »


موضوع‌های مشابه…
موضوع نویسنده پاسخ بازدید آخرین ارسال
  تجربه خریدی مطمئن و خدماتی تخصصی با سرویس بان در محله‌های جنوب تهران chemistry21 0 12 1 ساعت پیش
آخرین ارسال: chemistry21
Heart دوره آموزش آنلاین آنالیز فوتبال پیشرفته motlagh 2 511 13-05-2025, 11:58 AM
آخرین ارسال: banner07
  ساخت سایت شرکتی و طراحی تخصصی booloozfashion 8 2,340 17-04-2025, 10:58 AM
آخرین ارسال: banner07
  آموزش ساخت چسب در خانه kiankl 1 570 11-04-2025, 11:21 AM
آخرین ارسال: abolfazl_qn
  آموزش فن بیان و گویندگی برای رشد کسب و کار nirvana 2 460 08-03-2025, 01:03 PM
آخرین ارسال: azadkarsho
  فروشگاه اینترنتی آی تی فوتبال – مرجع تخصصی آموزش و تجهیزات ورزشی Mohammadrezabagherinasab 0 533 11-02-2025, 01:46 AM
آخرین ارسال: Mohammadrezabagherinasab
  راهنمای کامل آموزش دستگاه دوخت پلاستیک کوچک سپهر الکترونیک 0 369 23-12-2024, 07:00 PM
آخرین ارسال: سپهر الکترونیک
  آموزش طراحی وب سایت از مبتدی تا پیشرفته khadamate seo 1 436 26-11-2024, 12:28 PM
آخرین ارسال: azadkarsho
  اهمیت یادگیری زبان انگلیسی و تخصصی فوتبال Mohammadrezabagherinasab 0 357 19-11-2024, 03:35 AM
آخرین ارسال: Mohammadrezabagherinasab
  آموزش کار با استابلایزر خانگی و صنعتی ava1403 0 265 17-11-2024, 10:34 AM
آخرین ارسال: ava1403

  • مشاهده‌ی نسخه‌ی قابل چاپ
پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان
  • تیم انجمن
  • صفحه‌ی تماس
  • تالار کیش تک / kishtech forum
  • بازگشت به بالا
  • بایگانی
  • نشانه‌گذاری تمامی انجمن‌ها به عنوان خوانده شده
  • پیوند سایتی RSS
زمان کنونی: 03-06-2025، 07:00 PM Persian Translation by MyBBIran.com - Ver: 6.5
Powered by MyBB, © 2002-2025 MyBB Group.